加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 393游戏网 (https://www.393youxi.cn/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 游戏资讯 > 国外资讯 > 正文

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

发布时间:2019-05-20 19:39:15 所属栏目:国外资讯 来源:新浪游戏
导读:副标题#e# 导语:前段时间,一条声援民间字幕组的微博被转发上万条,该博主认为“任何人都不可以质问中国网络上这些民间作坊字幕组翻得慢、插广告”,因为“没有他们,绝大多数的我们什么都不是。” 对此,网友清一色的表示认同,认为民间字幕组是“当代侠
副标题[/!--empirenews.page--]

导语:前段时间,一条声援民间字幕组的微博被转发上万条,该博主认为“任何人都不可以质问中国网络上这些民间作坊字幕组翻得慢、插广告”,因为“没有他们,绝大多数的我们什么都不是。” 对此,网友清一色的表示认同,认为民间字幕组是“当代侠客”,是“传递火

  前段时间,一条声援民间字幕组的微博被转发上万条,该博主认为“任何人都不可以质问中国网络上这些民间作坊字幕组翻得慢、插广告”,因为“没有他们,绝大多数的我们什么都不是。”

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  对此,网友清一色的表示认同,认为民间字幕组是“当代侠客”,是“传递火把的人”,没有他们,我们就无法开眼看世界。

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗? 超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  选择做翻译汉化的人原因有很多,想证明实力的、想学习提升的、或者单纯为了使自己喜欢的东西被更多人看到的。“用爱发电”、“顶风作案”是对他们的现状最精准的评价。凭一腔热血而来,由于版权、政策等阻碍,因无可奈何而终。

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  而在历史转折的进程中,唯有抓住机会,接受挑战,才能在瞬息万变的环境中生存下去。由汉化组蜕变为工作室的扑家,就是大浪淘沙后的幸存者。

  从灰到白 坎坷又顺利的发行之路

  熟悉汉化这门业务的游戏业内人士,想必都对“扑家”这个品牌有所耳闻。至今拥有十多年历史的“扑家”做汉化组起家,在法律的灰色地带辗转数载后,于前年正式成立工作室,开始做正版游戏的本地化及发行业务。

  从汉化到发行,扑家的重点始终都是日本精品单机小游戏。其成立汉化组的初衷,也是出于对这些游戏的喜爱——“可以说我们就是玩着他们游戏长大的,也比较喜欢那些掌机。”但是由于各种原因,当时这些游戏没办法进入中国市场,于是他们就在网上做一下翻译,供其他有相同爱好的网友下载。

  出于这样的兴趣爱好,以及从小沉淀的对这些单机游戏的情怀,他们并没有想过靠做这个赚钱。“当时就按照我们的兴趣爱好做,从来没有考虑钱的事情。”

  随着人们版权意识的增强、国家监管的变严、以及对游戏版号的强制性要求,以前的老套路无法适应现在的新局势,一腔热血或将被冷却,他们便成立了公司,往正版游戏发行的路子上转——这也是汉化组必须面临的一种形态,“到某一个时间,他必须要转变。”

  然而,由于此前的汉化“黑历史”,以及海外开发者对国内市场的不了解,转发行并不是那么容易的事。“我们做汉化组,是没有经过开发者同意,说白了还是盗版,所以刚刚转型的时候,去跟开发者谈,还是碰到非常多困难。”

  他们向海外开发者发送了数封邮件,但是都石沉大海。他们表达了痛改前非的决心,提出免费翻译、不收分成的割地条款,最终,《我在七年后等着你》的开发者终于答应了游戏授权——也正是这款游戏,打响了扑家的知名度,打开了扑家的发行大门。

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  “这款游戏当时是先在日本上,但是可能用户就七八千,我们做了中文版之后,上到TapTap那边,然后TapTap也给了他们推荐,当天下载量就超过40万。然后过了一周,又在苹果那边得到了推荐。就这样,《我在七年后等着你》突然火起来了。”

  这样的成绩不管是对开发者、还是扑家来说,都是很大的惊喜。而他们之间更像是互相成全的关系——扑家做发行让游戏得到了成绩,开发者帮忙写一些博客推特来宣传,介绍中国市场、以及扑家这个团队。当他们与新的开发者谈合作时,“他们可能就会去搜我们这个品牌名称,然后他们就会看到我们之前跟别的开发者合作的推特博客的文章。”

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗? 超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  通过这样的方式,扑家的品牌越来越响,也会有海外开发商主动找上门来,但是其他的汉化组就不似扑家这么幸运——由于大部分汉化组内成员“要么是学生,要么还在上班”,不堪局势压力他们,大多都解散了。

  而扑家凭借着多年的汉化经验、比其他翻译公司更低的收费和“更平易近人”的翻译水平,除了发行产品外,也会做一些产品的翻译项目——比如游族的《刀剑乱舞》等。

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  “如果是为了商业化赚钱,那我可能就不会成立这个公司”

  主要发行模拟经营、沙雕、角色扮演等休闲单机小游戏的扑家工作室,在TapTap拥有近14万粉丝,1600多条玩家评价中,获得了10分满分的评分,“扑家出品,必属精品”是其玩家说到频率最高的话。

  问及挑产品的秘诀,pluto认为,这要归功于他们这么多年来汉化产品的经验。“前面做了十年,按照我们的口味,在挑产品这个方面还是有点擅长的。可能商业化会非常弱,但是对于玩家喜好那边的把握还是可以的。”

  因此,除了TapTap外,扑家的产品也经常获得苹果的推荐,比如星评4.9的《重生!蛮荒行星》、《最后他对我说》,以及被推荐3次的《怪异揭示板与七重传言》等。

超10年的汉化工作经验能给游戏发行带来优势吗?

  但是,拥有用户喜爱不代表就拥有变现能力,由于发行的游戏以单机休闲小游戏为主,获利方式基本来自广告,因此月流水只有七八十万。

  对此,pluto也很无奈,“苹果那边就用户计费和广告,安卓这边就只能纯广告。虽然国内安卓用户量级多,但一方面盗版,另一方面国内安卓用户单个的价值非常低,比如说一个产品10万用户才赚一万块,太少了。”

(编辑:393游戏网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

推荐文章
    热点阅读