加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 393游戏网 (https://www.393youxi.cn/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 游戏资讯 > 国外资讯 > 正文

我们不能再说欧美玩家不喜欢国产MMO了

发布时间:2020-03-08 23:25:57 所属栏目:国外资讯 来源:新浪游戏
导读:副标题#e# 导语:在欧美市场,国产MMO推不动,这似乎是业内历来的共识。 一些在国内常年处于榜单Top 50、乃至Top 10的MMO产品,很难在欧洲、北美的应用商店取得类似的排名。能在榜单头部出现的,以往只有《天堂2》《黑色沙漠》等,少数几款在欧美有大众认知
副标题[/!--empirenews.page--]

导语:在欧美市场,国产MMO推不动,这似乎是业内历来的共识。 一些在国内常年处于榜单Top 50、乃至Top 10的MMO产品,很难在欧洲、北美的应用商店取得类似的排名。能在榜单头部出现的,以往只有《天堂2》《黑色沙漠》等,少数几款在欧美有大众认知基础的韩国游戏

我们不能再说欧美玩家不喜欢国产MMO了

  在欧美市场,国产MMO推不动,这似乎是业内历来的共识。

  一些在国内常年处于榜单Top 50、乃至Top 10的MMO产品,很难在欧洲、北美的应用商店取得类似的排名。能在榜单头部出现的,以往只有《天堂2》《黑色沙漠》等,少数几款在欧美有大众认知基础的韩国游戏。

《龙族幻想》在美国、俄罗斯iOS免费榜排第5,法国第4《龙族幻想》在美国、俄罗斯iOS免费榜排第5,法国第4

  而本周四(2月27日),《龙族幻想》(Dragon Raja)在欧美市场上线了。游戏上线当天就登上美国iOS免费榜第5,在法国、德国和俄罗斯等多国进入Top 5,并且获得了多个国家App Store和Google Play的推荐。

  这是目前美国榜单Top 50中唯一的MMORPG,同时也是这一区间内为数不多的重度产品。此外,YouTube上,官方发布的游戏预告片,单个视频播放量也达到了60万。

这样的开局,是近年国产MMO出海发行中极其罕见的。这样的开局,是近年国产MMO出海发行中极其罕见的。

  在过去,MMO品类在欧美市场之所以如此难做,核心还是在于重度游戏对长线留存、用户生态上的依赖,相比休闲游戏,重度游戏发行自然需要更多前期人力、物力的投入,这既对产品品质提出了要求,也对发行方设立了不低的准入门槛。

  《龙族幻想》的爆发,或许让事情有了一些改变。

  在欧美发行一款MMO到底有多难?

  翻看美国等重点市场的应用商店,免费榜基本是休闲产品的赛道。畅销榜上,能看到一些来自国内的产品,但其中大多数是SLG。MMO则几乎从来没有在榜单前端出现过。

  MMO产品发行欧美,首先要面对审美方面的差异,比如在角色创建上,中日韩的玩家在MMO里的捏人往往更偏好清新可爱的形象。

我们不能再说欧美玩家不喜欢国产MMO了

  欧美玩家群体中当然也有类似的选择,不过除了好看的外表,也有很多人会更愿意捏出一些搞怪的、与众不同的人物。在社区,你能看到玩家分享的各式各样的另类形象,有刻意恶搞的,也有很认真在鼓捣一些不一样的造型的。

我们不能再说欧美玩家不喜欢国产MMO了

  而对于游戏,这往往意味着,角色模型要做得更开放,以便玩家在捏人的时候有更多选择空间。同时也要增加更多默认脸型、角色模板。开发层面,对应的也需要有不小的额外工作量。

我们不能再说欧美玩家不喜欢国产MMO了

  当然,发行、宣传过程中绘制的人物形象,也需要向目标市场的偏好靠拢。除了与国服类似的、体现画质的精致角色,《龙族幻想》的宣传素材里也有一些更欧美化的角色和场景。

  其次是本地化工作需要大量投入。

  《龙族幻想》的海外发行负责人告诉葡萄君,语言本地化方面,在非英语母语的地区,针对法语、德语、俄语等不同小语种,《龙族幻想》都配置了单独对应的版本。英语版本也做了额外的配音。

  “垂直的小语种区域,其实只要做了(本地化)就会有比较好的反馈。其中几个地区原本并没有大量优质的MMO产品。”

  但语言本地化这一部分的投入,往往并不容易直接看到。本身MMO就属于文本量极大的品类,再从汉语转换到其他语种,工作量会更大。通常一个语种的本地化工作就要3~6个月的周期。同时,每开一个语种,对应地就要配备翻译、校对和客服团队,上线后还要继续校验。

  这个过程中,还有可能遇到UI“文字爆框”的问题,英文是汉语1.5倍的长度,德语则有可能达到2~3倍,远远超出原有的UI尺寸。更有甚者,一些爆框情况只会在特定条件触发,测试时不容易发现,但游戏中遇到了就很影响观感。为此,《龙族幻想》的UI界面等内容,也要经历大量的再制作流程,并且反复校验。

  此外,《龙族幻想》中原本有体量不小剧情过场动画,为了营造沉浸感,本地化版本的动画中,涉及到有汉字背景的地方,也要一一翻译、替换。而这又牵扯到动画重做,以及相应的素材、技术投入。再加上《龙族幻想》是最早一批使用到虚幻引擎的MMO,这方面的工作量,相比一些同类产品也会更大。

  MMO产品在出海过程中,受其体量影响,类似语言本地化、过场动画的优化这种花费大但看似性价比不高,又不得不投入的环节比比皆是。而这些“成本”恰恰成为了MMO在出海时的挑战。

  这些年国产MMO在海外市场成功案例并不多见,在欧美市场更是凤毛麟角。更多国内厂商愿意把MMO产品的海外发行代理出去,而不是自己做。正因为如此,祖龙《龙族幻想》的成绩才显得更难能可贵。

  欧美玩家真的不喜欢MMO吗?

  过去的惯性认知,会认为欧美玩家对国产MMO的热情有限,核心群体有时候可能不够支撑起产品。

  但在这种环境下,《龙族幻想》上线后还是进入了欧美多国Top 10。那么,造成固有印象的原因会不会有另外的可能?会不会MMO出海难,更多是因为品质无法达到玩家的要求,而不是品类的问题。

我们不能再说欧美玩家不喜欢国产MMO了

  在YouTube的官方预告下,有被题材、画面吸引的玩家开玩笑称“这要是一款回合制游戏或者卡牌,我就要去起诉开发商”。其他玩家告诉他这是一款MMO的时候, 他表示“谢天谢地”。

  可见,一些玩家并非不喜欢MMO,而是需要能够击中他们的点,可能是整体品质,可能是画面表现,也可能是其他的点。过去在欧美成绩不错的《天堂2》、《黑色沙漠》等韩国MMO,都因为产品表现力强、制作精良而为人熟知。在一些欧美的MMO玩家看来,虚幻4引擎制作的《龙族幻想》或许表现出了更高的品质观感。

  祖龙在发行中接触到的情况也是如此。发行负责人告诉葡葡萄君,欧美玩家也在成长。他们并非不喜欢MMO,而是对产品品质、玩法内容有较高的要求。

(编辑:393游戏网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

推荐文章
    热点阅读